-
Kizdar net |
Kizdar net |
Кыздар Нет
dele o déle? - WordReference Forums
Jul 18, 2007 · Sí. El diccionario de este sitio también tiene un conjugador de verbos bastante bueno. Déle gas. D. P.D. En vista del comentario inmediatamente previo, quiero opinar de que, en vista de que la palabra "dele" sin acento tiene como significado algo completamente distinto que el imperativo del verbo dar "dé"+ pronombre indicativo "le", entonces debería mantener la …
dele / déle - WordReference Forums
Dec 14, 2006 · Definitivamente el corrector de Microsoft falla, en ningún caso llevaría tilde la palabra dele, al tratarse de palabra llana que termina en vocal. Un saludo! EDITO: Cuando escribimos el presente de subjuntivo de dar, dé, sí que usamos tilde, para distinguirlo del de preposición. Pero no veo por qué razón habría de mantenerse dicha tilde ...
dele/déle - WordReference Forums
Feb 22, 2008 · A diferencia de lo establecido en normas ortográficas anteriores, a partir de la Ortografía académica de 1999 las formas verbales con enclíticos deben acentuarse gráficamente siguiendo las reglas de acentuación; así, formas como estate, suponlo, deles se escriben ahora sin tilde por ser palabras llanas terminadas en vocal o en-s, mientras que déselo, léela, fíjate …
Seu ou Dele (e d'Ele na Biblia?) - WordReference Forums
Jan 10, 2011 · Fulano levou o cachorro dele ao veterinário. Ele levou seu próprio cachorro ao veterinário. Às vezes até são vistos textos assim: Ele levou seu (dele) cachorro ao veterinário. E quanto a "d'Ele", é convencional usar letra maiúscula para iniciar os pronomes pessoais referentes a Deus e parece que, por extensão, usa-se também para Jesus.
no piensas que + Subjunctive | WordReference Forums
Oct 27, 2009 · Your teaching is exactly the same as mine, the subjunctive follows for every negative 'que' clause. I can only think that it has something to do with the fact that I am asking the question of someone else i.e if I said no pienso que.. then it would definitely be followed by 'sea' but when I am asking the question of someone else the treatment is different.
en el que / en el cual - WordReference Forums
Aug 18, 2014 · Ella se está prepararando para un examen DELE en C1 y hay cuestiones de este tipo. Yo soy nativo hablante y utilizaría ambas formas. Me parece que en la práctica ambas opciones son correctas, pero podría equivocarme y en realidad una de las dos es gramaticalmente correcta.
filho ou a filha de meu padrasto ou madrasta - WordReference …
Aug 31, 2016 · Meu filho e minha enteada se tratam por irmãos. O que sempre quisemos descobrir é um termo que explique a relação entre mim e o (meio) irmão do meu filho, fruto do segundo casamento do pai dele. Cada vez mais, essa relação existe e não é …
por se tratar/por se tratarem | WordReference Forums
Feb 21, 2013 · A explicação de Celso Luft, em ABC da língua culta (e com os exemplos dele adaptados por mim ao nosso caso), é que a construção "tratam-se de antologias" é anormal porque "o se não é reflexivo [*Os textos tratam a si mesmos de antologias / *Os textos tratam uns dos outros de antologias], nem apassivador [*Os textos são tratados de ...
Le, lo, la => Le, la, les et lui, leur (pronombres franceses)
Jun 14, 2007 · J'ai une question de grammaire! quand je dois utiliser lui ou leur au lieu de le ou les ou à l'inverse! par example: je lui dit , je leur réponds, pour quoi pas le ou les?
Deal table - WordReference Forums
Dec 26, 2008 · Etymology: 14th Century: from Middle Low German dele plank; That's what the WR dictionary (still) gives. GF.. As I posted previously, deal is easy to work. And it is a relatively cheap wood.. Also you can easily knock a table up using deal. I still have a small one that I made more than 50 years back and it is still in use..